kraanelitterature

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
kraanelitterature [2019/06/27 18:57] – [Une charge contre Bilderdijk] Hugues Marchalkraanelitterature [2022/08/18 14:09] – [Des vers hommages] Morgane Tironi
Ligne 30: Ligne 30:
 </WRAP> </WRAP>
  
-Vers concernés : [[chant3#v316|chant 3, vers 316]].+Vers concernés : [[chant3#v316|chant 3, vers 316]]
  
 Le tour est à nouveau légèrement adapté, puisque Delille écrit "de l'onde". Le tour est à nouveau légèrement adapté, puisque Delille écrit "de l'onde".
  
-Un sondage révèle toutefois la présence ultérieure, sous la plume de Kraane, d'**au moins un emprunt non signalé** au chant\ 3 //L'Homme des champs//. En effet, alors que le poète hollandais s'interroge, de manière assez satirique, sur les errances d'un homologue français vieillissant, qu'il ne nomme pas, mais qui est Mercier[(La note 9 le confirme.)], une formule de Delille sur le sublime des vestiges devient un appel à respecter le grand âge[(//Id//., p. 122.)]\ :+Un sondage révèle toutefois la présence ultérieure, sous la plume de Kraane, d'**au moins un emprunt non signalé** au chant\ 3 //L'Homme des champs//. En effet, alors que le poète hollandais s'interroge, de manière assez satirique, sur les errances d'un homologue français vieillissant, Mercier[(La note 9 le confirme.)], une formule de Delille sur le sublime des vestiges devient un appel à respecter le grand âge[(//Id//., p. 122.)]\ :
  
 {{::kraane.png?500|}} {{::kraane.png?500|}}
  
-Vers concernés : [[chant3#v036|chant 3, vers 36]].+Vers concernés : [[chant3#v036|chant 3, vers 36]]
  
 Ici, le vers "Des ravages du temps…" est directement tiré du texte de Delille. Vu les éléments exposés plus haut, il faut à notre sens aborder cette reprise comme un autre hommage, et non un plagiat. Si Kraane en change le sens en modifiant le contexte, il table probablement sur l'aptitude de ses lecteurs à y reconnaître **un jeu intertextuel**. Ici, le vers "Des ravages du temps…" est directement tiré du texte de Delille. Vu les éléments exposés plus haut, il faut à notre sens aborder cette reprise comme un autre hommage, et non un plagiat. Si Kraane en change le sens en modifiant le contexte, il table probablement sur l'aptitude de ses lecteurs à y reconnaître **un jeu intertextuel**.