illustrations

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
illustrations [2017/05/17 13:05] Sophie Christeillustrations [2017/05/17 13:10] Sophie Christe
Ligne 50: Ligne 50:
 <tab>{{:chant3vignette1.png?300|}}<tab> {{:chant3vignette2.png?300|}} <tab>{{:chant3gravure.png?200|}} <tab>{{:chant3vignette1.png?300|}}<tab> {{:chant3vignette2.png?300|}} <tab>{{:chant3gravure.png?200|}}
  
-<tab>(difficilement lisible), (station thermale)[(Delille, Jacques: "L'homme des champs, ou Les Géorgiques françoises. Nouvelle édition augmentée, avec figures", Levrault, Schoell et Cie, Paris, 1805, p. 94.)] <tab> <tab><tab>Anonyme, (Raton)[(Delille, Jacques: "L'homme des champs, ou Les Géorgiques françoises. Nouvelle édition augmentée, avec figures", Levrault, Schoell et Cie, Paris, 1805, p. 95.)] <tab>Franz Ludwig Catel, (l'ermite)[(Delille, Jacques: "L'homme des champs, ou Les Géorgiques françoises. Nouvelle édition augmentée, avec figures", Levrault, Schoell et Cie, Paris, 1805, entre pp. 92 et 93.)]+<tab>(difficilement lisible), (station thermale)[(Delille, Jacques: "L'homme des champs, ou Les Géorgiques françoises. Nouvelle édition augmentée, avec figures", Levrault, Schoell et Cie, Paris, 1805, p. 94.)] <tab> <tab> <tab> <tab>Anonyme, (Raton)[(Delille, Jacques: "L'homme des champs, ou Les Géorgiques françoises. Nouvelle édition augmentée, avec figures", Levrault, Schoell et Cie, Paris, 1805, p. 95.)] <tab> <tab> <tab> <tab> <tab> <tab> <tab> <tab><tab>Franz Ludwig Catel, (l'ermite)[(Delille, Jacques: "L'homme des champs, ou Les Géorgiques françoises. Nouvelle édition augmentée, avec figures", Levrault, Schoell et Cie, Paris, 1805, entre pp. 92 et 93.)]
  
  
Ligne 57: Ligne 57:
 En ce qui concerne d’éventuelles illustrations dans les traductions de l’Homme des champs, nous n’avons pour l’heure que trouvé l’exemple de sa traduction néerlandaise, parue en 1803. Le chant 3 y est illustré par une vignette dépeignant elle aussi une cueillette, mais dans un style qui se démarque des éditions françaises: le trait est simplifié, les personnages sont de jeunes enfants et le cadre rectangulaire qui borne usuellement la vignette est remplacé par une bordure délimitée par la végétation. En considérant le poème dans son ensemble, on se rend compte qu’à chaque chant est attribué une saison. Ainsi, le chant 1 correspond au printemps, le chant 2 à l’été, et le chant 3 à l’automne. Dans ce contexte, il est donc moins étonnant de trouver en cul-de-lampe de notre chant une nature morte sur le thème de la chasse. En ce qui concerne d’éventuelles illustrations dans les traductions de l’Homme des champs, nous n’avons pour l’heure que trouvé l’exemple de sa traduction néerlandaise, parue en 1803. Le chant 3 y est illustré par une vignette dépeignant elle aussi une cueillette, mais dans un style qui se démarque des éditions françaises: le trait est simplifié, les personnages sont de jeunes enfants et le cadre rectangulaire qui borne usuellement la vignette est remplacé par une bordure délimitée par la végétation. En considérant le poème dans son ensemble, on se rend compte qu’à chaque chant est attribué une saison. Ainsi, le chant 1 correspond au printemps, le chant 2 à l’été, et le chant 3 à l’automne. Dans ce contexte, il est donc moins étonnant de trouver en cul-de-lampe de notre chant une nature morte sur le thème de la chasse.
  
-{{::capture_d_e_cran_2017-05-16_a_16.12.17.png?200|}}{{:capture_d_e_cran_2017-05-16_a_19.49.11.png?200|}}+<tab> {{::capture_d_e_cran_2017-05-16_a_16.12.17.png?200|}} <tab> {{:capture_d_e_cran_2017-05-16_a_19.49.11.png?200|}}
  
-Anonyme, (herborisation)[(Delille, Jacques, "Het Buitenleven in vier zangen (gevolgt naar l'Homme des champs, ou les Géorgiques françoises, van den Abbé Dellille), traduction Willem Bilderdijk, Allart, Amsterdam, 1803, p. 85.)] <tab>Anonyme, (chasse)[(Delille, Jacques, "Het Buitenleven in vier zangen (gevolgt naar l'Homme des champs, ou les Géorgiques françoises, van den Abbé Dellille), traduction Willem Bilderdijk, Allart, Amsterdam, 1803, p. 126.)]+<tab> Anonyme, (herborisation)[(Delille, Jacques, "Het Buitenleven in vier zangen (gevolgt naar l'Homme des champs, ou les Géorgiques françoises, van den Abbé Dellille), traduction Willem Bilderdijk, Allart, Amsterdam, 1803, p. 85.)] <tab>Anonyme, (chasse)[(Delille, Jacques, "Het Buitenleven in vier zangen (gevolgt naar l'Homme des champs, ou les Géorgiques françoises, van den Abbé Dellille), traduction Willem Bilderdijk, Allart, Amsterdam, 1803, p. 126.)]
  
 Ce cheminement à travers les éditions illustrées met en exergue la récurrence de deux motifs, apparemment jugés les plus aptes à représenter le chant 3: l’excursion botanique ainsi que l’ermite. Nous verrons qu’ils trouvent écho dans les représentations visuelles indépendantes des éditions de l’Homme des champs.  Ce cheminement à travers les éditions illustrées met en exergue la récurrence de deux motifs, apparemment jugés les plus aptes à représenter le chant 3: l’excursion botanique ainsi que l’ermite. Nous verrons qu’ils trouvent écho dans les représentations visuelles indépendantes des éditions de l’Homme des champs.