Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révisionLes deux révisions suivantes |
examenchaussard [2023/03/10 14:20] – Espaces insécables : remplacer la syntaxe "\ :" qui ne fonctionne plus par "(nbsp)". Timothée Léchot | examenchaussard [2023/03/10 14:24] – Espaces insécables : pour les pages Timothée Léchot |
---|
On peut, sur ces résultats, composer mathématiquement la formule de l’esprit de l’auteur. | On peut, sur ces résultats, composer mathématiquement la formule de l’esprit de l’auteur. |
On remarquera d’ailleurs que ce poème singulier est le seul où la somme de la versification se constitue entièrement d’antithèses, de symétries, de répétitions, de surcharges combinées à deux et trois parties\ ; figures très séduisantes sans doute, lorsque l’écrivain se montre sobre dans leur emploi, lorsque ce contraste est dans les choses et non dans les mots\ ; mais c’est par cela même que leur excès est intolérable, et que l’abus est d’autant plus vicieux, qu’il dégénère toujours en monotonie sèche, et en une manière indigente. | On remarquera d’ailleurs que ce poème singulier est le seul où la somme de la versification se constitue entièrement d’antithèses, de symétries, de répétitions, de surcharges combinées à deux et trois parties\ ; figures très séduisantes sans doute, lorsque l’écrivain se montre sobre dans leur emploi, lorsque ce contraste est dans les choses et non dans les mots\ ; mais c’est par cela même que leur excès est intolérable, et que l’abus est d’autant plus vicieux, qu’il dégénère toujours en monotonie sèche, et en une manière indigente. |
Rien n’est plus éloigné de l’élan sublime et irrégulier du //génie//, qui seul fait vivre les poèmes, que ce calcul froid et mathématique du //bel-esprit// qui les tue[(//Id//., p.\ 311-312.)]. | Rien n’est plus éloigné de l’élan sublime et irrégulier du //génie//, qui seul fait vivre les poèmes, que ce calcul froid et mathématique du //bel-esprit// qui les tue[(//Id//., p.(nbsp)311-312.)]. |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
Dans les pages consacrées à cette section du poème, Chaussard reprend des reproches valables selon lui pour toute l'œuvre(nbsp): | Dans les pages consacrées à cette section du poème, Chaussard reprend des reproches valables selon lui pour toute l'œuvre(nbsp): |
| |
* La "contexture" en est "incohérente[(//Id//., p.\ 175.)]". Signe le plus manifeste de **chaos**, "ce chant qui retrace les grandes révolutions de l'univers et du globe, les plus vastes tableaux de la nature", se termine "par des vers que l'auteur adresse à sa chatte[(//Id//., p.\ 175-176.)]". | * La "contexture" en est "incohérente[(//Id//., p.(nbsp)175.)]". Signe le plus manifeste de **chaos**, "ce chant qui retrace les grandes révolutions de l'univers et du globe, les plus vastes tableaux de la nature", se termine "par des vers que l'auteur adresse à sa chatte[(//Id//., p.(nbsp)175-176.)]". |
| |
* Même les plus belles tirades comportent des **vers-sentences**, qui pourraient tout aussi bien se glisser ailleurs, et trahissent ainsi leur statut de "pièces de rapport[(//Id//., p.\ 185.)]". | * Même les plus belles tirades comportent des **vers-sentences**, qui pourraient tout aussi bien se glisser ailleurs, et trahissent ainsi leur statut de "pièces de rapport[(//Id//., p.(nbsp)185.)]". |
| |
* Nombre d'idées sont banales et ont été **mieux traitées plus tôt**, ce que Chaussard illustre en proposant de comparer le passage sur les eaux thermales à un poème antérieur de Colardeau, dont il oppose la pureté aux vers de Delille[(//Id//., p.\ 187-190.)]. | * Nombre d'idées sont banales et ont été **mieux traitées plus tôt**, ce que Chaussard illustre en proposant de comparer le passage sur les eaux thermales à un poème antérieur de Colardeau, dont il oppose la pureté aux vers de Delille[(//Id//., p.(nbsp)187-190.)]. |
| |
D'autres critiques sont plus particulières au chant 3(nbsp): | D'autres critiques sont plus particulières au chant 3(nbsp): |
| |
* Chaussard admet que le chant a été jugé comme "le plus brillant de tous", mais pour lui ce brillant vient "des objets même" et des sources de Delille, qui a le tort d'avoir **composé de seconde main**(nbsp): "il a pris ses couleurs les plus brillantes sur la palette de Linnée , de Buffon, et de tous les autres voyageurs qui ont écrit avec charme et inspiration, sur l'histoire naturelle[(//Id//., p.\ 176.)]". | * Chaussard admet que le chant a été jugé comme "le plus brillant de tous", mais pour lui ce brillant vient "des objets même" et des sources de Delille, qui a le tort d'avoir **composé de seconde main**(nbsp): "il a pris ses couleurs les plus brillantes sur la palette de Linnée , de Buffon, et de tous les autres voyageurs qui ont écrit avec charme et inspiration, sur l'histoire naturelle[(//Id//., p.(nbsp)176.)]". |
| |
* Aborder les savoirs en poésie sans y avoir adjoint des "**fictions**" est une erreur massive(nbsp): seuls ces épisodes auraient permis à Delille de se présenter en véritable poète, pour se distinguer du prosateur[(//Id//., p.\ 177.)]. | * Aborder les savoirs en poésie sans y avoir adjoint des "**fictions**" est une erreur massive(nbsp): seuls ces épisodes auraient permis à Delille de se présenter en véritable poète, pour se distinguer du prosateur[(//Id//., p.(nbsp)177.)]. |
| |
* Delille n'a rien compris aux **exigences de la vérité**, puisqu'il continue ici à "sacrifie[r] à l'affectation et aux jeux de mots[(//Id//., p.\ 178.)]", c'est-à-dire à son goût pour l'antithèse ou l'hypallage. | * Delille n'a rien compris aux **exigences de la vérité**, puisqu'il continue ici à "sacrifie[r] à l'affectation et aux jeux de mots[(//Id//., p.(nbsp)178.)]", c'est-à-dire à son goût pour l'antithèse ou l'hypallage. |
| |
* Certaines **explications** en vers paraissent pleines d'"embarras[(//Id//., p.\ 183.)]", terme qui paraît chez Chaussard viser tant une surabondance de notions qu'une opacité dans l'exposé. | * Certaines **explications** en vers paraissent pleines d'"embarras[(//Id//., p.(nbsp)183.)]", terme qui paraît chez Chaussard viser tant une surabondance de notions qu'une opacité dans l'exposé. |
| |
Aucune concession n'atténue ces remarques(nbsp): ici comme ailleurs, la lecture de Chaussard est entièrement négative. | Aucune concession n'atténue ces remarques(nbsp): ici comme ailleurs, la lecture de Chaussard est entièrement négative. |
| |
Chaussard rassemble(nbsp): | Chaussard rassemble(nbsp): |
* le [[compterendubulletinuniversel|compte rendu du Bulletin universel des sciences, des lettres et des arts]][(//Id//., p.\ 315-321.)], | * le [[compterendubulletinuniversel|compte rendu du Bulletin universel des sciences, des lettres et des arts]][(//Id//., p.(nbsp)315-321.)], |
* une [[petitainjournaldeparis|lettre de Petitain]] au //Journal de Paris//[(//Id//., p.\ 322-334.)], | * une [[petitainjournaldeparis|lettre de Petitain]] au //Journal de Paris//[(//Id//., p.(nbsp)322-334.)], |
* un poème de Caillot paru dans le même périodique, que son inclusion dans le volume de Chaussard fait passer de l'éloge à l'épigramme[(//Id//., p.\ 334.)], | * un poème de Caillot paru dans le même périodique, que son inclusion dans le volume de Chaussard fait passer de l'éloge à l'épigramme[(//Id//., p.(nbsp)334.)], |
* une lettre de Ximenez signalant au même journal un erreur dans une des notes du chant IV[(//Id//., p.\ 335-336.)], | * une lettre de Ximenez signalant au même journal un erreur dans une des notes du chant IV[(//Id//., p.(nbsp)335-336.)], |
* le compte rendu acerbe du //Journal des hommes libres//[(//Id//., p.\ 337-342.)], | * le compte rendu acerbe du //Journal des hommes libres//[(//Id//., p.(nbsp)337-342.)], |
* celui, fort mitigé, [[guinguenecompterendudecade|donné par Ginguené]] dans la //Décade//[(//Id//., p.\ 343-407.)], | * celui, fort mitigé, [[guinguenecompterendudecade|donné par Ginguené]] dans la //Décade//[(//Id//., p.(nbsp)343-407.)], |
* l'[[geoffroyhommedeschamps|article]], également négatif, publié par Geoffroy dans //L'Année littéraire//[(//Id//., p.\ 408-432.)]. | * l'[[geoffroyhommedeschamps|article]], également négatif, publié par Geoffroy dans //L'Année littéraire//[(//Id//., p.\ 408-432.)]. |
| |