ercolaniuomo

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
ercolaniuomo [2019/06/19 00:40] – [Une nouvelle préface] Hugues Marchalercolaniuomo [2020/04/15 13:55] – [Présentation de l'œuvre] Roberta Padlina
Ligne 5: Ligne 5:
 Publiée en 1805 à Venise, cette **traduction italienne** de //L’Homme des champs// suit le texte de 1800. Publiée en 1805 à Venise, cette **traduction italienne** de //L’Homme des champs// suit le texte de 1800.
  
-Son auteur, le chanoine [[ercolani| Carlo Ercolani]], opte pour le vers que la littérature italienne réserve aux grandes compositions, l'hendécasyllabe blanc, c’est-à-dire sans rimes. La préface originale est remplacée par un texte inédit et les notes sont considérablement réduites.+Son auteur, le chanoine [[ercolani|Carlo Ercolani]], opte pour le vers que la littérature italienne réserve aux grandes compositions, l'hendécasyllabe blanc, c’est-à-dire sans rimes. La préface originale est remplacée par un texte inédit et les notes sont considérablement réduites.
 ===== Une nouvelle préface ===== ===== Une nouvelle préface =====
  
Ligne 63: Ligne 63:
 </WRAP> </WRAP>
  
-Par rapport à la [[maunderural|traduction anglaise de Maunde]], par exemple, ces vers sont indéniablement fidèles au sens du texte source. En revanche, bien qu’il utilise 25 vers pour en rendre 20, et malgré les facilités que lui offre l’absence de rimes, Ercolani ne semble pas tenter de reproduire les jeux homophoniques de l’original. +Par rapport à la [[maunderural|traduction anglaise de Maunde]], par exemple, ces vers sont indéniablement fidèles au sens du texte source. En revanche, bien qu’il utilise 25 vers pour en rendre 20, et malgré les facilités que lui offre l’absence de rimes, Ercolani ne semble pas tenter de reproduire les jeux homophoniques de l’original, contrairement à [[doeringlandmanntrad|Döring]], qui pourtant doit composer avec une langue bien moins proche du français.
 ===== Le traitement des notes ===== ===== Le traitement des notes =====