ercolaniuomo

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
ercolaniuomo [2017/09/11 12:06] – [Présentation de l'œuvre] Hugues Marchalercolaniuomo [2017/10/31 15:48] – [Carol Ercolani (trad.), L’Uomo de’ campi] Hugues Marchal
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Carol Ercolani (trad.), L’Uomo de’ campi ======+====== Carlo Ercolani (trad.), L’Uomo de’ campi ======
  
 ===== Présentation de l'œuvre ===== ===== Présentation de l'œuvre =====
Ligne 12: Ligne 12:
 **Une poétique de modération** **Une poétique de modération**
  
-Selon son traducteur, Delille montre que la poésie peut **rompre avec le goût littéraire dominant**, qui privilégie la légèreté et la raillerie, ou qui, de manière plus préoccupante, habitue le public à des émotions violentes. //L’Homme des champs// apparaît ainsi comme une tentative, louable et vertueuse, pour explorer une poésie à la fois sérieuse et apaisante.+Selon le préfacier, Delille montre que la poésie peut **rompre avec le goût littéraire dominant**, qui privilégie la légèreté et la raillerie, ou qui, de manière plus préoccupante, habitue le public à des émotions violentes. //L’Homme des champs// apparaît ainsi comme une tentative, louable et vertueuse, pour explorer une poésie à la fois sérieuse et apaisante.
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>