Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente | Prochaine révisionLes deux révisions suivantes |
ercolaniuomo [2017/05/15 13:35] – [Le traitement des notes] Hugues Marchal | ercolaniuomo [2017/05/15 13:37] – Hugues Marchal |
---|
===== Le traitement des vers ===== | ===== Le traitement des vers ===== |
| |
Comme l’indique encore la préface, Ercolani cherche à traduire scrupuleusement les alexandrins de Delille, "colla massima fedeltà ed esattezza[(//Id//., p. !!vii!!.)]" (avec la plus grande fidélité et exactitude). Mais son approche **privilégie le signifié sur le signifiant**. On peut en juger dans ce passage, transposition des vers très admirés de Delille sur le grain de sable ([[chant3#v201|chant 3, vers 201-220]])\ : | Ercolani cherche à traduire scrupuleusement les alexandrins de Delille, "colla massima fedeltà ed esattezza[(//Id//., p. !!vii!!.)]" (avec la plus grande fidélité et exactitude). Mais son approche **privilégie le signifié sur le signifiant**. On peut en juger dans ce passage, transposition des vers très admirés de Delille sur le grain de sable ([[chant3#v201|chant 3, vers 201-220]])\ : |
| |
<WRAP round box 60%> | <WRAP round box 60%> |