Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révisionLes deux révisions suivantes |
crcriticalreview [2019/06/02 17:00] – Hugues Marchal | crcriticalreview [2023/03/10 14:20] – Espaces insécables : remplacer la syntaxe "\ :" qui ne fonctionne plus par "(nbsp)". Timothée Léchot |
---|
===== Présentation du texte ===== | ===== Présentation du texte ===== |
| |
Publié en avril 1801 dans la [[criticalreview|Critical Review]], ce **compte rendu du poème** apporte **la plus tardive des trois recensions anglophones** de //L'Homme des champs//. Le critique anonyme y formule un avis mitigé, reflété par le nombre assez réduit de citations auxquelles il procède (aucune ne concerne le troisième chant). | Publié en avril 1801 dans la [[criticalreview|Critical Review]], ce **compte rendu du poème** apporte **la plus tardive des trois recensions anglophones** de //L'Homme des champs//. Le critique anonyme y formule un avis mitigé, reflété par le nombre assez réduit de citations auxquelles il procède (**aucune ne concerne le troisième chant**). |
| |
Le titre de l'article propose de traduire celui du poème de manière littérale, par //The Man of the Fields//[(Anonyme, "Art. IV. – //L'Homme des Champs, ou les Georgiques Françoises, Par Jacques Delille//. Basle. 1800. //The Man of the Fields; or, French Georgics. By James Delille//. 12//mo//. Imported by De Boffe.", //The Critical Review//, avril 1801, p. 510-517.)], choix que la revue [[maundecriticalreview|reprochera plus tard à Maunde]] de n'avoir pas adopté. | Le titre de l'article propose de traduire celui du poème de manière littérale, par //The Man of the Fields//[(Anonyme, "Art. IV. – //L'Homme des Champs, ou les Georgiques Françoises, Par Jacques Delille//. Basle. 1800. //The Man of the Fields; or, French Georgics. By James Delille//. 12//mo//. Imported by De Boffe.", //The Critical Review//, avril 1801, p. 510-517.)], choix que la revue [[maundecriticalreview|reprochera plus tard à Maunde]] de n'avoir pas adopté. |
Puis il conseille de réduire l'épisode final de la même section, mais cite avec enthousiasme la "prière" qui conclut le poème[(//Id//., p.\ 515-516.)] | Puis il conseille de réduire l'épisode final de la même section, mais cite avec enthousiasme la "prière" qui conclut le poème[(//Id//., p.\ 515-516.)] |
| |
Enfin, il conclut par ces informations\ : | Enfin, il conclut par ces informations(nbsp): |
| |
<WRAP round box 60%> | <WRAP round box 60%> |
===== Liens externes ===== | ===== Liens externes ===== |
| |
* Accès à la numérisation du texte\ : [[https://hdl.handle.net/2027/nyp.33433066596994?urlappend=%3Bseq=522|HathiTrust]]. | * Accès à la numérisation du texte(nbsp): [[https://hdl.handle.net/2027/nyp.33433066596994?urlappend=%3Bseq=522|HathiTrust]]. |
| |
---- | ---- |
Auteur de la page --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2019/06/02 16:11// | Auteur de la page --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2019/06/02 16:11// |