compterendumoniteuruniversel

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
compterendumoniteuruniversel [2023/03/10 14:35] – Espaces insécables : pour les points-virgules Timothée Léchotcompterendumoniteuruniversel [2023/03/10 14:36] – Espaces insécables : pour les points d'interrogation Timothée Léchot
Ligne 30: Ligne 30:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-S’il est en littérature une entreprise délicate et même téméraire, c'est celle de juger les ouvrages de ces maîtres de l'art dont le nom et la gloire impriment le respect. Comment en effet critiquer ce qu'on admire, et par quelles expressions assez énergiques peut-on louer dignement un poëte qui mériterait qu’on lui décernât des couronnes? Il faut pourtant vous parler des Géorgiques françaises. Mais, circonspect et respectueux, je ne me permettrai point de porter un jugement. J'exposerai seulement mon opinion(nbsp); je rendrai compte des impressions que j'ai éprouvées(nbsp); tremblant encore de paraître trop audacieux, et même, en hazardant une observation critique, de commettre une sorte de sacrilège[(//Gazette nationale ou le moniteur universel//, vol. XXIII, p. 1379.)].+S’il est en littérature une entreprise délicate et même téméraire, c'est celle de juger les ouvrages de ces maîtres de l'art dont le nom et la gloire impriment le respect. Comment en effet critiquer ce qu'on admire, et par quelles expressions assez énergiques peut-on louer dignement un poëte qui mériterait qu’on lui décernât des couronnes(nbsp)? Il faut pourtant vous parler des Géorgiques françaises. Mais, circonspect et respectueux, je ne me permettrai point de porter un jugement. J'exposerai seulement mon opinion(nbsp); je rendrai compte des impressions que j'ai éprouvées(nbsp); tremblant encore de paraître trop audacieux, et même, en hazardant une observation critique, de commettre une sorte de sacrilège[(//Gazette nationale ou le moniteur universel//, vol. XXIII, p. 1379.)].
 </WRAP> </WRAP>
  
Ligne 36: Ligne 36:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-Il n'est pas impossible de trouver dans un long poëme un petit nombre de défauts(nbsp); mais [chercher] parmi de beaux vers de légeres incorrections, des négligences dont le poëte n'a pas daigné s'appercevoir, c'est troubler volontairement le charme dont il nous environne(nbsp); c'est ressembler à l'ingrat qui, comblé des bienfaits du sort, épluche vétilleusement ses propres jouissances, et de sa main indiscrette flétrit les fleurs, au lieu de s’enivrer de leur parfum. L'oreille charmée, les yeux en pleurs, conteste-t-on à Racine ou la rime, ou la particule? Assez d'autres se livreront au soin pénible de compter quelques mots répétés, de peser des expressions inusitées(nbsp): nulle œuvre sans doute n'est parfait(nbsp); et nul poëte n'est sans défaut(nbsp); mais l'homme de talent est celui qui les couvre par de grandes beautés, et qui ne laisse au lecteur ravi ni le tems, ni le courage de lui adresser un reproche[(//Id//., p. 1424.)].+Il n'est pas impossible de trouver dans un long poëme un petit nombre de défauts(nbsp); mais [chercher] parmi de beaux vers de légeres incorrections, des négligences dont le poëte n'a pas daigné s'appercevoir, c'est troubler volontairement le charme dont il nous environne(nbsp); c'est ressembler à l'ingrat qui, comblé des bienfaits du sort, épluche vétilleusement ses propres jouissances, et de sa main indiscrette flétrit les fleurs, au lieu de s’enivrer de leur parfum. L'oreille charmée, les yeux en pleurs, conteste-t-on à Racine ou la rime, ou la particule(nbsp)? Assez d'autres se livreront au soin pénible de compter quelques mots répétés, de peser des expressions inusitées(nbsp): nulle œuvre sans doute n'est parfait(nbsp); et nul poëte n'est sans défaut(nbsp); mais l'homme de talent est celui qui les couvre par de grandes beautés, et qui ne laisse au lecteur ravi ni le tems, ni le courage de lui adresser un reproche[(//Id//., p. 1424.)].
 </WRAP> </WRAP>
  
Ligne 108: Ligne 108:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-On demandera quel rapport il y a entre une science aussi vaste, et le poëme géorgique qui semble n'être consacré qu'à l'agriculture. Je conviens qu'au premier apperçu, ces objets paraissent étrangers l'un à l’autre(nbsp); mais si nous consentons à ne point juger l'ouvrage sur le titre, qui peut-être n'est pas exact, je demanderai à mon tour à tous les esprits justes, s'ils n'apperçoivent pas des rapports très-intimes entre l’étude des sciences naturelles et le bonheur d'un sage qui habite la campagne? Or, rappellons-nous que ce bonheur de l’homme éclairé qui vit aux champs, est l’objet principal du poëme que nous examinons. Voyons si, dès le début de son troisième chant, l'auteur nous ramène à cette idée[(//Ibid//.)].+On demandera quel rapport il y a entre une science aussi vaste, et le poëme géorgique qui semble n'être consacré qu'à l'agriculture. Je conviens qu'au premier apperçu, ces objets paraissent étrangers l'un à l’autre(nbsp); mais si nous consentons à ne point juger l'ouvrage sur le titre, qui peut-être n'est pas exact, je demanderai à mon tour à tous les esprits justes, s'ils n'apperçoivent pas des rapports très-intimes entre l’étude des sciences naturelles et le bonheur d'un sage qui habite la campagne(nbsp)? Or, rappellons-nous que ce bonheur de l’homme éclairé qui vit aux champs, est l’objet principal du poëme que nous examinons. Voyons si, dès le début de son troisième chant, l'auteur nous ramène à cette idée[(//Ibid//.)].
 </WRAP> </WRAP>
  
Ligne 115: Ligne 115:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-Il me semble que le poëte ne pouvait pas lier avec plus d'adresse, à son sujet, un accessoire aussi fécond en descriptions neuves et pompeuses Puisqu'il est bien clair que c'est l'art de jouir des bienfaits de la nature et de ses beautés que notre poëte nous enseigne, il faut con venir que l'étude des sciences naturelles est une de ces jouissances, et qu'il est tout simple que Delille en ait chanté les merveilles et les plaisirs. Que devient alors le reproche fait à son ouvrage de manquer de liaison dans ses parties, et pourquoi rejetter sur le poëme un défaut qui n'est que dans le titre[(//Ibid//.)]?+Il me semble que le poëte ne pouvait pas lier avec plus d'adresse, à son sujet, un accessoire aussi fécond en descriptions neuves et pompeuses Puisqu'il est bien clair que c'est l'art de jouir des bienfaits de la nature et de ses beautés que notre poëte nous enseigne, il faut con venir que l'étude des sciences naturelles est une de ces jouissances, et qu'il est tout simple que Delille en ait chanté les merveilles et les plaisirs. Que devient alors le reproche fait à son ouvrage de manquer de liaison dans ses parties, et pourquoi rejetter sur le poëme un défaut qui n'est que dans le titre[(//Ibid//.)](nbsp)?
 </WRAP> </WRAP>
 ==== Géologie et cataclysmes ==== ==== Géologie et cataclysmes ====
Ligne 138: Ligne 138:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-Le poëte n'a-t-il pas donné à ces vers le mouvement et la rapidité du terrible phénomène qu’il avait à peindre? c'est avec peine que l'on trouve dans ce morceau deux vers dont les oreilles délicates sentiront le défaut d’harmonie(nbsp); mais les deux derniers le relèvent par une belle image[(//Ibid//.)].+Le poëte n'a-t-il pas donné à ces vers le mouvement et la rapidité du terrible phénomène qu’il avait à peindre(nbsp)? c'est avec peine que l'on trouve dans ce morceau deux vers dont les oreilles délicates sentiront le défaut d’harmonie(nbsp); mais les deux derniers le relèvent par une belle image[(//Ibid//.)].
 </WRAP> </WRAP>
  
Ligne 192: Ligne 192:
 \\ Les Alpes d'autrefois et les Alpes futures, \\ Les Alpes d'autrefois et les Alpes futures,
 \\ Tandis que ces vallons, ces monts que voit le jour, \\ Tandis que ces vallons, ces monts que voit le jour,
-\\ Dans les profondes eaux vont rentrer à leur tour?+\\ Dans les profondes eaux vont rentrer à leur tour(nbsp)?
 \\ Echanges éternels de la terre et de l'onde, \\ Echanges éternels de la terre et de l'onde,
 \\ Qui semblent lentement se disputer le monde\ ! \\ Qui semblent lentement se disputer le monde\ !
Ligne 281: Ligne 281:
 ==== L’avis de "l'homme de goût" ====  ==== L’avis de "l'homme de goût" ==== 
  
-David retranscrit, en guise de conclusion, "l'opinion de l'homme de goût" (Boisgelin?) sur le chant 3. On peut alors mesurer que certaines de ses remarques ont tenté de répondre par avance à ces jugements, ou les ont préparés.+David retranscrit, en guise de conclusion, "l'opinion de l'homme de goût" (Boisgelin(nbsp)?) sur le chant 3. On peut alors mesurer que certaines de ses remarques ont tenté de répondre par avance à ces jugements, ou les ont préparés.
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 307: Ligne 307:
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
 On reproche à Delille d'avoir mal conçu le sujet de son nouveau poëme, et d'avoir seulement peint le grand propriétaire, en annonçant //l'Homme des Champs//. Il est peut-être facile de prouver que la conception de l'ouvrage est bonne, et que tout le défaut est dans le titre. On reproche à Delille d'avoir mal conçu le sujet de son nouveau poëme, et d'avoir seulement peint le grand propriétaire, en annonçant //l'Homme des Champs//. Il est peut-être facile de prouver que la conception de l'ouvrage est bonne, et que tout le défaut est dans le titre.
-\\ Delille, après avoir traduit les Géorgiques de Virgile, devait-il recommencer à chanter les simples travaux de l'agriculture, et la vie paisible du cultivateur? Non sans doute, et il n'est pas un de ses critiques qui ne se fût élevé plus fortement encore, et avec bien plus de raison, contre cette espece de redondance fastidieuse(nbsp); ou plutôt on n'aurait pas même lû [//sic//] son ouvrage. Au lieu donc d'imiter servilement le poëte latin, et de se copier lui-même, Delille est parti du point où Virgile s'est arrêté(nbsp); et s'ouvrant une carriere nouvelle, il a chanté le bonheur dont l'homme instruit et sensible peut jouir à la campagne. Cette idée est aussi grande qu'elle est utile, il faut en convenir(nbsp); et si les critiques les plus prévenus, veulent se donner la peine de suivre avec moi la marche de l'ouvrage, ils verront que l’objet en est parfaitement rempli.+\\ Delille, après avoir traduit les Géorgiques de Virgile, devait-il recommencer à chanter les simples travaux de l'agriculture, et la vie paisible du cultivateur(nbsp)? Non sans doute, et il n'est pas un de ses critiques qui ne se fût élevé plus fortement encore, et avec bien plus de raison, contre cette espece de redondance fastidieuse(nbsp); ou plutôt on n'aurait pas même lû [//sic//] son ouvrage. Au lieu donc d'imiter servilement le poëte latin, et de se copier lui-même, Delille est parti du point où Virgile s'est arrêté(nbsp); et s'ouvrant une carriere nouvelle, il a chanté le bonheur dont l'homme instruit et sensible peut jouir à la campagne. Cette idée est aussi grande qu'elle est utile, il faut en convenir(nbsp); et si les critiques les plus prévenus, veulent se donner la peine de suivre avec moi la marche de l'ouvrage, ils verront que l’objet en est parfaitement rempli.
 \\ Il faut d'abord s'entendre et se fixer sur un point essentiel, c'est que, dans ce poëme, l’homme des champs n'est pas le simple laboureur, mais bien le sage, tel que Cicéron dans les bois de Tusculum, ou tel que d'Aguesseau dans sa retraite de Fresnes. Ces exemples me sont offerts par Delille lui-même[(Ils figurent dans le chant 1.)](nbsp); mais j'en trouve un qui peut être rend encore mieux sa pensée(nbsp): c'est Helvétius dans sa campagne, Helvétius bienfesant, philosophe et poëte(nbsp); tel est, ce me semble, l'homme des champs de Delille. \\ Il faut d'abord s'entendre et se fixer sur un point essentiel, c'est que, dans ce poëme, l’homme des champs n'est pas le simple laboureur, mais bien le sage, tel que Cicéron dans les bois de Tusculum, ou tel que d'Aguesseau dans sa retraite de Fresnes. Ces exemples me sont offerts par Delille lui-même[(Ils figurent dans le chant 1.)](nbsp); mais j'en trouve un qui peut être rend encore mieux sa pensée(nbsp): c'est Helvétius dans sa campagne, Helvétius bienfesant, philosophe et poëte(nbsp); tel est, ce me semble, l'homme des champs de Delille.
 \\ Remarquez maintenant avec quel soin, avec quelle adresse l'auteur nous ramene sans cesse à son véritable sujet(nbsp): l'art d'être heureux aux champs. \\ Remarquez maintenant avec quel soin, avec quelle adresse l'auteur nous ramene sans cesse à son véritable sujet(nbsp): l'art d'être heureux aux champs.