compterendumoniteuruniversel

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
compterendumoniteuruniversel [2019/03/11 02:33] – [Stimuler de nouveaux Lucrèce] Hugues Marchalcompterendumoniteuruniversel [2019/03/11 02:38] – [Géologie et sublime] Hugues Marchal
Ligne 98: Ligne 98:
 ==== Stimuler de nouveaux Lucrèce ====  ==== Stimuler de nouveaux Lucrèce ==== 
  
-La lettre s'ouvre sur la mention de Buffon, qui joue pur Delille le même rôle qu'Épicure pour l'auteur du //De natura rerum//\ :+La lettre s'ouvre sur la mention de **Buffon**, qui joue pour Delille le même rôle qu'Épicure pour l'auteur du //De natura rerum//\ :
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 155: Ligne 155:
 \\ Trouvera sous ses pas des dards rongés de rouille\ ; \\ Trouvera sous ses pas des dards rongés de rouille\ ;
 \\ Entendra retentir les casques des héros, \\ Entendra retentir les casques des héros,
-\\ Et d'un œil effrayé contemplera leurs os[(David cite la traduction des Géorgiques de Virgile par Delille.)].+\\ Et d'un œil effrayé contemplera leurs os[(David cite ici la traduction des //Géorgiques// de Virgile par Delille.)].
  
 On voit que l'idée de Virgile a fait naître celle de Delille\ : mais ici l'imitateur est pour le moins l’égal de son modèle, et c'est ainsi que l'homme de génie en imite un autre[(//Ibid//.)]. On voit que l'idée de Virgile a fait naître celle de Delille\ : mais ici l'imitateur est pour le moins l’égal de son modèle, et c'est ainsi que l'homme de génie en imite un autre[(//Ibid//.)].
Ligne 230: Ligne 230:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-Dans son poëme du //verger//, Fontanes a traité le même sujet. Je rapprocherai son tableau de celui de Delille, comme on a placé dans notre muséum deux tableaux semblables[(NDA\ : « La communion de Saint-Jérôme.)], l'un du Dominiquin et l'autre du Carache, en laissant aux connaisseurs le soin de décider de la préférence entre ces deux grands peintres\ :+Dans son poëme du //verger//, Fontanes a traité le même sujet. Je rapprocherai son tableau de celui de Delille, comme on a placé dans notre muséum deux tableaux semblables[(NDA\ : « La communion de Saint-Jérôme.")], l'un du Dominiquin et l'autre du Carache, en laissant aux connaisseurs le soin de décider de la préférence entre ces deux grands peintres\ :
  
 J'admire la nature en ses sublimes jeux\ ; J'admire la nature en ses sublimes jeux\ ;
Ligne 268: Ligne 268:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-La description des paysages amene naturellement l'idée de la botanique, et le goût de cette science celui des autres parties de l'histoire naturelle, et des collections de plantes, de minéraux , d'animaux et d'insectes. C'est ici que Ie poëte , en donnant des conseils sur la formation d'un cabinet d'histoire naturelle, fait des descriptions très-savantes de tous ces objets. J'y admire sur-tout avec quel art il a su vaincre des difficultés prodigieuses dans ces descriptions qui, par leur nature ont le défaut de ressembler un peu trop à des nomenclatures. Mais ces détails mêmes sont remplis de beautés, et, comme on l'a très-judicieusement observé, //il n'est presque pas un seul de ces vers qui ne soit une conquête pour la versification française//[(//Ibid//.)].+La description des paysages amene naturellement l'idée de la botanique, et le goût de cette science celui des autres parties de l'histoire naturelle, et des collections de plantes, de minéraux , d'animaux et d'insectes. C'est ici que Ie poëte , en donnant des conseils sur la formation d'un cabinet d'histoire naturelle, fait des descriptions très-savantes de tous ces objets. J'y admire sur-tout avec quel art il a su vaincre des difficultés prodigieuses dans ces descriptions qui, par leur nature ont le défaut de ressembler un peu trop à des nomenclatures. Mais ces détails mêmes sont remplis de beautés, et, comme on l'a très-judicieusement observé, //il n'est presque pas un seul de ces vers qui ne soit une conquête pour la versification française//[(//Ibid//. David reprend la formule employée par Fontanes dans le //Mercure de France//.)].
 </WRAP> </WRAP>