compterenduclefducabinet

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
compterenduclefducabinet [2019/04/02 21:30] – [De fortes réserves] Hugues Marchalcompterenduclefducabinet [2019/04/02 21:31] – [Présentation du texte] Hugues Marchal
Ligne 4: Ligne 4:
 ===== Présentation du texte ===== ===== Présentation du texte =====
  
-//La Clef du cabinet des souverains// publie dès le 17 septembre 1800 un compte rendu[([[lefevre|Lefevre]], “Sur //L'Homme des champs// ou //les Géorgiques françaises//\ ; par J. Delille”, //La Clef du cabinet des souverains//, n° 1334, 30 fructidor an VIII (17 septembre 1800), p. 6-7.)] de //L'Homme des champs// signé par [[lefevre|Lefevre]]. Relativement courte, cette recension **mêle critiques et éloges**. Comme d'autres journalistes, l'auteur juge que Delille ne traite pas véritablement de la vie rurale et n'offre pas un texte unifié\ ; mais il souligne des beautés, en particulier dans le chant 3.+[[clefducabinet|La Clef du cabinet des souverains]] publie dès le 17 septembre 1800 un compte rendu[(Lefevre, “Sur //L'Homme des champs// ou //les Géorgiques françaises//\ ; par J. Delille”, //La Clef du cabinet des souverains//, n° 1334, 30 fructidor an VIII (17 septembre 1800), p. 6-7.)] de //L'Homme des champs// signé par [[lefevre|Lefevre]]. Relativement courte, cette recension **mêle critiques et éloges**. Comme d'autres journalistes, l'auteur juge que Delille ne traite pas véritablement de la vie rurale et n'offre pas un texte unifié\ ; mais il souligne des beautés, en particulier dans le chant 3.
  
 ===== De fortes réserves ===== ===== De fortes réserves =====
Ligne 19: Ligne 19:
 </WRAP> </WRAP>
  
-S'ajoute **une absence d'unité**, que Lefevre expose avec moins d'insistance que d'autres censeurs\ :+S'ajoute **une absence d'unité**, que Lefevre présente avec moins d'insistance que d'autres censeurs\ :
  
 <WRAP round box 60%>[Le] sujet [du poème] ne comportait pas de plan. Rien n’empêcherait que ses quatre chants ne fussent aussi quatre épîtres, et la plupart des morceaux dont ces chants se composent, pourraient être ôtés de leur cadre, sans perdre de leur prix\ ; car ayant peu de liaisons entre eux, leur mérite est, en général, indépendant de la place ou l'auteur les a jetés[(//Ibid.//)].</WRAP>  <WRAP round box 60%>[Le] sujet [du poème] ne comportait pas de plan. Rien n’empêcherait que ses quatre chants ne fussent aussi quatre épîtres, et la plupart des morceaux dont ces chants se composent, pourraient être ôtés de leur cadre, sans perdre de leur prix\ ; car ayant peu de liaisons entre eux, leur mérite est, en général, indépendant de la place ou l'auteur les a jetés[(//Ibid.//)].</WRAP>