colnetcompterendujournaldopposition

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
colnetcompterendujournaldopposition [2017/10/08 23:26] Nicolas Leblanccolnetcompterendujournaldopposition [2017/10/14 20:01] Nicolas Leblanc
Ligne 9: Ligne 9:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-\\ <tab> Toutes les éditions s'épuisent avec une rapidité incroyable. Ceux qui ont fait quelques études (dans un tems où l'on étudioit), l'ont déjà lu plusieurs fois, et le relisent encore avec un plaisir nouveau. Ceux qui ne lisent aucun livre, achètent l'Homme des Champs, et veulent passer pour l'avoir lu : il est dans les mains des vieillards, il est dans celle des enfants; les femmes même, qui n'aiment que les madrigaux composés en leur faveur, ont placé les Georgiques françaises sur leurs toilettes [(Colnet du Ravel, "L'Homme des champs", //Recueil des poésies et de morceaux choisis de Jacques Delille//, p. 286-87.)]   +\\ <tab> Toutes les éditions s'épuisent avec une rapidité incroyable. Ceux qui ont fait quelques études (dans un tems où l'on étudioit), l'ont déjà lu plusieurs fois, et le relisent encore avec un plaisir nouveau. Ceux qui ne lisent aucun livre, achètent l'Homme des Champs, et veulent passer pour l'avoir lu : il est dans les mains des vieillards, il est dans celle des enfants ; les femmes même, qui n'aiment que les madrigaux composés en leur faveur, ont placé les Georgiques françaises sur leurs toilettes[(Colnet du Ravel, "L'Homme des champs", //Recueil des poésies et de morceaux choisis de Jacques Delille//, p. 286-87.)]  
 </WRAP> </WRAP>
  
Ligne 18: Ligne 18:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-\\ <tab> Depuis douze ans, la poésie française est en proie à de misérables écoliers, qui, réunis dans leur lycées, fatiguent ceux qui les entendent de leurs insipides productions. Les règles du bon goût méconnues, les principes posés par nos grands maîtres audacieusement violés, le bon sens et la raison outragés, voilà ce que nous présentent les ouvrages publiés par ces apprentis versificateurs. Depuis douze ans, c'est-à-dire, depuis l'origine d'une révolution qui a réduit les Muses françaises au silence, nous soupirions après de bons vers, qui nous rappelassent le tems où notre langue étoit celle des poëtes et des dieux. Les Géorgiques françaises ont paru, et elles ont été pour nous ce qu'après une sécheresse brillante, fut, pour l'agriculteur impatient, la pluie bienfaisante qui fertilisa ses champs [(//Ibid.//, p. 287-88.)]   +\\ <tab> Depuis douze ans, la poésie française est en proie à de misérables écoliers, qui, réunis dans leur lycées, fatiguent ceux qui les entendent de leurs insipides productions. Les règles du bon goût méconnues, les principes posés par nos grands maîtres audacieusement violés, le bon sens et la raison outragés, voilà ce que nous présentent les ouvrages publiés par ces apprentis versificateurs. Depuis douze ans, c'est-à-dire, depuis l'origine d'une révolution qui a réduit les Muses françaises au silence, nous soupirions après de bons vers, qui nous rappelassent le tems où notre langue étoit celle des poëtes et des dieux. Les Géorgiques françaises ont paru, et elles ont été pour nous ce qu'après une sécheresse brillante, fut, pour l'agriculteur impatient, la pluie bienfaisante qui fertilisa ses champs[(//Ibid.//, p. 287-88.)]  
 </WRAP> </WRAP>
  
Ligne 24: Ligne 24:
 L'autre raison du tirage exceptionnel de //L'Homme des champs// réside selon Colnet dans l'affection qu'ont les français pour Delille, dont l'exil n'a fait qu'augmenter le capital sympathie. Colnet interprète la réussite de //L'Homme des champs// en termes politiques, car soutenir Delille, c'est s'opposer au pouvoir actuel et à l'Institut : L'autre raison du tirage exceptionnel de //L'Homme des champs// réside selon Colnet dans l'affection qu'ont les français pour Delille, dont l'exil n'a fait qu'augmenter le capital sympathie. Colnet interprète la réussite de //L'Homme des champs// en termes politiques, car soutenir Delille, c'est s'opposer au pouvoir actuel et à l'Institut :
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-\\ <tab> Une autre cause paroît avoir contribué au succès des Géorgiques. M. l'abbé Delille est généralement aimé; tout ce qu'il a souffert depuis quelques années, le fait encore aimer davantage. Il semble qu'on veuille le venger d'un exil qui ne flétrit que ses proscripteurs. Enfin, l'horreur et le mépris qu'inspire les littérateurs de l'Institut, semblent ajouter à cette affection universelle[(//Ibid.//, p. 288.)]   +\\ <tab> Une autre cause paroît avoir contribué au succès des Géorgiques. M. l'abbé Delille est généralement aimé; tout ce qu'il a souffert depuis quelques années, le fait encore aimer davantage. Il semble qu'on veuille le venger d'un exil qui ne flétrit que ses proscripteurs. Enfin, l'horreur et le mépris qu'inspire les littérateurs de l'Institut, semblent ajouter à cette affection universelle[(//Ibid.//, p. 288.)]  
 </WRAP>  </WRAP> 
  
Ligne 36: Ligne 36:
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
 \\ <tab> C'est en partie à cet isolement des différents tableaux, qu'il faut attribuer les nombreuses négligences dont ce poëme fourmille. Le troisième chant est celui qui prête le plus à la censure, par les répétitions des mêmes rimes, que l'on rencontre à chaque instant. Il est vrai que les auteurs anglais, \\ <tab> C'est en partie à cet isolement des différents tableaux, qu'il faut attribuer les nombreuses négligences dont ce poëme fourmille. Le troisième chant est celui qui prête le plus à la censure, par les répétitions des mêmes rimes, que l'on rencontre à chaque instant. Il est vrai que les auteurs anglais,
- dont la langue est beaucoup plus riche que la nôtre, se permettent ces répétitions, sans choquer leurs lecteurs; mais chez nous, on les impute à la pauvreté de l'écrivain. Qui croiroit donc que, dans un petit nombre de vers, M. l'abbé Delille ait pu rapprocher des autres ceux que je vais citer :+ dont la langue est beaucoup plus riche que la nôtre, se permettent ces répétitions, sans choquer leurs lecteurs ; mais chez nous, on les impute à la pauvreté de l'écrivain. Qui croiroit donc que, dans un petit nombre de vers, M. l'abbé Delille ait pu rapprocher des autres ceux que je vais citer :
  
 \\ Buffon quitta trop peu sa retraite //profonde//,  \\ Buffon quitta trop peu sa retraite //profonde//, 
Ligne 83: Ligne 83:
 \\ Dont un seul prouve un Dieu, dont un seul vaut un //monde//,  \\ Dont un seul prouve un Dieu, dont un seul vaut un //monde//, 
  
-\\ L'on ne m'accusera pas d'aimer trop peu l'abbé Delille; je dois cependant avouer que ces négligences déparent son poëme; espérons qu'une nouvelle édition les fera disparoître[(//Ibid.//, p. 301-303.)]. +\\ L'on ne m'accusera pas d'aimer trop peu l'abbé Delille ; je dois cependant avouer que ces négligences déparent son poëme ; espérons qu'une nouvelle édition les fera disparoître[(//Ibid.//, p. 301-303.)]. 
 </WRAP>   </WRAP>