Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédenteDernière révisionLes deux révisions suivantes | ||
bueexercices [2018/10/05 21:54] – Timothée Léchot | bueexercices [2023/03/10 14:39] – Espaces insécables : pour les points d'exclamation Timothée Léchot | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== Jules Bué, Exercices sur les formes idiomatiques comparées ====== | ====== Jules Bué, Exercices sur les formes idiomatiques comparées ====== | ||
+ | Voir la synthèse thématique sur les [[usagespedagogiques|usages pédagogiques]]. | ||
===== Présentation de l’œuvre ===== | ===== Présentation de l’œuvre ===== | ||
- | [Texte.] | + | On ne maîtrise pas encore une langue quand on connaît son vocabulaire et sa grammaire. Cette constatation est à l' |
+ | |||
+ | Les // | ||
===== Citation ===== | ===== Citation ===== | ||
- | Sans indication d' | + | Sans indication d' |
<WRAP round box 60%> | <WRAP round box 60%> | ||
Ligne 16: | Ligne 19: | ||
1750. "Que j'aime à contempler dans cette anse écartée\\ | 1750. "Que j'aime à contempler dans cette anse écartée\\ | ||
La mer qui vient dormir sur la grève argentée, | La mer qui vient dormir sur la grève argentée, | ||
- | < | + | < |
1751. Ah ! si vous tournez à la poésie, nous sommes perdus. Il ne faut pas vous laisser aller comme cela à vos impressions.\\ | 1751. Ah ! si vous tournez à la poésie, nous sommes perdus. Il ne faut pas vous laisser aller comme cela à vos impressions.\\ | ||
1752. "O mer, terrible mer, quel homme à ton aspect\\ | 1752. "O mer, terrible mer, quel homme à ton aspect\\ | ||
- | Ne se sent pas saisi de crainte et de respect\ !"\\ | + | Ne se sent pas saisi de crainte et de respect(nbsp)!"\\ |
1753. Attendez donc que nous ayons une belle tempête pour parler de crainte.\\ | 1753. Attendez donc que nous ayons une belle tempête pour parler de crainte.\\ | ||
Ligne 30: | Ligne 33: | ||
1755. Tant pis, car si la mer est grosse demain, je ne pourrai pas me baigner.\\ | 1755. Tant pis, car si la mer est grosse demain, je ne pourrai pas me baigner.\\ | ||
- | 1756. Comment\ ! vous ne donneriez pas un bain pour contempler le beau spectacle d'une mer agitée\ ?\\ | + | 1756. Comment(nbsp)! vous ne donneriez pas un bain pour contempler le beau spectacle d'une mer agitée(nbsp)?\\ |
1757. J'aime mieux voir cela l' | 1757. J'aime mieux voir cela l' | ||
- | 1758. Votre prose, hélas\ ! me fait tomber des hauteurs de la poésie où je m' | + | 1758. Votre prose, hélas(nbsp)! me fait tomber des hauteurs de la poésie où je m' |
1759. Votre chute ne vous fera pas grand mal sur cette plage de sable.\\ | 1759. Votre chute ne vous fera pas grand mal sur cette plage de sable.\\ | ||
- | 1760. Quelles mauvaises plaisanteries vous faites[(Jules Bué, p. 142-143.)]\ ! | + | 1760. Quelles mauvaises plaisanteries vous faites[(Jules Bué, //Exercices sur les formes idiomatiques comparées. Partie française. Par Jules Bué, Honorary M. A. of Oxford; Taylorian Teacher of French, Oxford; Examiner in the Oxford Local Examinations from 1858; &c.//, Londres, Paris, Librairie Hachette & C/^ie^/, 1873, p.(nbsp)142-143.)](nbsp)! |
</ | </ | ||
+ | |||
+ | Dans le volume consacré à l' | ||
Vers concernés : [[chant3# | Vers concernés : [[chant3# | ||
Ligne 45: | Ligne 50: | ||
===== Lien externe ===== | ===== Lien externe ===== | ||
- | * Accès à la numérisation du texte : [[https:// | + | * Accès à la numérisation du texte : [[https:// |
---- | ---- | ||
Auteur de la page --- // | Auteur de la page --- // | ||
+ | \\ Relecture --- // |