Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente | Prochaine révisionLes deux révisions suivantes |
bilderdijkhetbuitenleven [2023/03/14 02:11] – [Postface] Hugues Marchal | bilderdijkhetbuitenleven [2023/03/14 02:13] – [Impact sur la diffusion de l'œuvre] Hugues Marchal |
---|
L'entreprise de Bilderdijk fut encore **violemment dénoncée**, en 1804, par son compatriote Jan Hendrik Kraane, dans sa [[kraanelitterature|Littérature française, poëme en quatre chants]]. | L'entreprise de Bilderdijk fut encore **violemment dénoncée**, en 1804, par son compatriote Jan Hendrik Kraane, dans sa [[kraanelitterature|Littérature française, poëme en quatre chants]]. |
| |
Mais elle fit l'objet d'une **seconde édition**, en 1821, à Rotterdam[(Willem Bilderdijk, //Het buitenleven, in vier zangen (gevolgd naar L'Homme des champs ou les géorgiques françaises, van den Abbé Delille). Tweede Druk//, Rotterdam, J. Immmerzeel junior, 1821.)] et fut aussi régulièrement reprise dans les œuvres complètes de Bilderdijk. En effet, cette réécriture a souvent être présentée par les biographes ultérieurs du poète néerlandais comme **une version en soi supérieure au texte original** de Delille. | Mais cette traduction fit l'objet d'une **seconde édition**, en 1821, à Rotterdam[(Willem Bilderdijk, //Het buitenleven, in vier zangen (gevolgd naar L'Homme des champs ou les géorgiques françaises, van den Abbé Delille). Tweede Druk//, Rotterdam, J. Immmerzeel junior, 1821.)] et fut aussi régulièrement reprise dans les œuvres complètes de Bilderdijk. En effet, cette réécriture a souvent être présentée par les biographes ultérieurs du poète néerlandais comme **une version en soi supérieure au texte original** de Delille. |
===== Liens externes ===== | ===== Liens externes ===== |
| |