Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédenteDernière révisionLes deux révisions suivantes |
bescherelledictionnaire [2017/10/14 17:17] – [Présentation de l’œuvre] Timothée Léchot | bescherelledictionnaire [2023/03/10 14:52] – Espaces insécables : pour les autres segments ".\ " (notamment les volumes). Timothée Léchot |
---|
====== Louis-Nicolas Bescherelle, Dictionnaire national ou dictionnaire universel de la langue française ====== | ====== Louis-Nicolas Bescherelle, Dictionnaire national ou dictionnaire universel de la langue française ====== |
| |
| Voir la synthèse thématique sur les [[usageslexicographiques|Usages lexicographiques]]. |
===== Présentation de l’œuvre ===== | ===== Présentation de l’œuvre ===== |
| |
Le //Dictionnaire national// a l'ambition de rivaliser, par sa qualité et son exhaustivité, avec les grands dictionnaires qui existent déjà en Angleterre, en Allemagne et en Italie. Il s'agit donc d'**illustrer la nation**, mais aussi de renouveler la lexicographie française\ : "Presque tous les Dictionnaires, comme on sait, se répètent les uns les autres, sans avoir aucun égard à la différence des temps, aux progrès des sciences, des arts, à la mobilité des choses humaines\ : [...]"[(Louis-Nicolas Bescherelle, //Dictionnaire national ou dictionnaire universel de la langue française, […] Par M. Bescherelle aîné, de la Bibliothèque du Roi au Louvre, membre de la Société de statistique universelle, de la Société grammaticale, etc.//, Paris, Simon, Garnier frères, 1845-1847, t.\ 1, p.\ II.)]. | Le //Dictionnaire national// (1845-1847) a l'ambition de rivaliser, par sa qualité et son exhaustivité, avec les grands dictionnaires qui existent déjà en Angleterre, en Allemagne et en Italie. Il s'agit donc d'**illustrer la nation**, mais aussi de renouveler la lexicographie française(nbsp): "Presque tous les Dictionnaires, comme on sait, se répètent les uns les autres, sans avoir aucun égard à la différence des temps, aux progrès des sciences, des arts, à la mobilité des choses humaines [...][(Louis-Nicolas Bescherelle, //Dictionnaire national ou dictionnaire universel de la langue française,// […] //Par M. Bescherelle aîné, de la Bibliothèque du Roi au Louvre, membre de la Société de statistique universelle, de la Société grammaticale, etc.//, Paris, Simon, Garnier frères, 1845-1847, t.(nbsp)1, p.(nbsp)II.)]". |
| |
Malgré ce parti pris, [[bescherelle|Louis-Nicolas Bescherelle]] continue de puiser dans les dictionnaires antérieurs. Les citations qu'il propose du troisième chant de //L'Homme des champs// ont été publiées, telles quelles, dans le [[carpentiergradus|Gradus]] (1822) de [[carpentier|Louis Carpentier]]. Ces reprises suggèrent que, si Delille conserve au milieu du XIX/^e^/ siècle une place importante chez les lexicographes français, ceux-ci ne relisent pas nécessairement ses poèmes. C'est donc **une réception "de seconde main"** qui caractérise le //Dictionnaire national// à l'égard de Delille. Pour cette raison, nous nous contentons de répertorier ci-dessous les citations présentes dans le premier des deux volumes parus. | Malgré ce parti pris, [[bescherelle|Louis-Nicolas Bescherelle]] continue de puiser dans les dictionnaires antérieurs. Les citations qu'il propose du troisième chant de //L'Homme des champs// ont été publiées, telles quelles, dans [[carpentiergradus|Le Gradus français]] (1822) de [[carpentier|Louis Carpentier]]. Ces reprises suggèrent que, si Delille conserve au milieu du XIX/^e^/ siècle une place importante chez les lexicographes français, ceux-ci ne relisent pas nécessairement ses poèmes. C'est donc **une réception "de seconde main"** qui caractérise le //Dictionnaire national// à l'égard de Delille. Pour cette raison, nous nous contentons de répertorier ci-dessous les citations trouvées dans le premier des deux volumes parus. |
===== Citation 1 ===== | ===== Citation 1 ===== |
| |
Où les //accents// du cor et le bruit des fanfares \\ | Où les //accents// du cor et le bruit des fanfares \\ |
Epouvantaient au loin les hôtes des forêts. \\ | Epouvantaient au loin les hôtes des forêts. \\ |
<tab><tab><tab>(!!Delille!![(//Id.//, p.\ 39d.)].) | <tab><tab><tab>(!!Delille!![(//Id.//, p.(nbsp)39d.)].) |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
Vers concernés : [[chant3#v419|chant 3, vers 419-420]] | Vers concernés : [[chant3#v419|chant 3, vers 419-420]] |
| |
===== Citation 6 ===== | ===== Citation 7 ===== |
| |
De même, Bescherelle reproduit la même citation de //L'Homme des champs// que le [[carpentiergradus#citation_21|Gradus]] au mot **ÉCUMANT, ANTE, adj[(//Id.//, p. 1072b.)].** | De même, Bescherelle reproduit la même citation de //L'Homme des champs// que le [[carpentiergradus#citation_21|Gradus]] au mot **ÉCUMANT, ANTE, adj[(//Id.//, p. 1072b.)].** |
Vers concerné : [[chant3#v335|chant 3, vers 335]] | Vers concerné : [[chant3#v335|chant 3, vers 335]] |
| |
===== Citation 7 ===== | ===== Citation 8 ===== |
| |
Bescherelle continue de suivre le [[carpentiergradus#citation_25|Gradus]] au mot **FOURRURE. s. f[(//Id.//, p. 1292b.)].** | Bescherelle continue de suivre le [[carpentiergradus#citation_25|Gradus]] au mot **FOURRURE. s. f[(//Id.//, p. 1292b.)].** |
| |
Vers concerné : [[chant3#v639|chant 3, vers 639-640]] | Vers concernés : [[chant3#v639|chant 3, vers 639-640]] |
| |
| ===== Lien externe ===== |
| |
| **Accès à la numérisation du texte** |
| |
| * Édition originale, Google Books : [[https://books.google.ch/books?id=D21MAAAAcAAJ&hl=fr&pg=PP11#v=onepage&q&f=false|t. 1 (1845)]]. |
| |
---- | ---- |
Auteur de la page --- //[[timothee.lechot@gmail.com|Timothée Léchot]] 2017/10/14 15:25// | Auteur de la page --- //[[timothee.lechot@gmail.com|Timothée Léchot]] 2017/10/14 15:25// |
| \\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/07 11:21// |